A DW testou o aplicativo em chinês e em inglês numa variedade de tópicos, desde política e economia até arte e direitos LGBTQ+. E os resultados mostram que nem sempre se pode levar o DeepSeek a sério.
Taiwan é um Estado soberano?
Indagado sobre a soberania do Taiwan, o DeepSeek, respondeu que a ilha sempre foi parte inseparável da China, enfatizando a posição oficial do Partido Comunista da China (PCC), de que só há um Estado soberano, o "princípio de uma China única".
Enquanto isso, a versão em inglês forneceu uma análise detalhada de 662 palavras, cobrindo a governança de fato de Taiwan, o reconhecimento internacional e seu status legal.
"De um ponto de vista factual, Taiwan opera como um Estado independente com seu próprio governo, exército e instituições democráticas. No entanto, de um ponto de vista jurídico, Taiwan não é amplamente reconhecido como um Estado soberano devido à política de Uma Só China e pressões diplomáticas", afirmou o chatbot.
No entanto, poucos segundos depois de gerar essa resposta, o DeepSeek a apagou, substituindo-a por: "Vamos conversar sobre outra coisa".
A DW então testou quatro questões de teor mais político, cobrindo as eleições em Taiwan, laços diplomáticos, partidos políticos e cenários de conflito em potencial.
Em chinês, três perguntas foram completamente ignoradas. Somente a sobre os partidos políticos de Taiwan recebeu uma resposta. Mas em vez de uma análise crítica, a resposta simplesmente ecoou o discurso oficial: "Taiwan é uma parte inseparável da China. [...] Precisamos trabalhar juntos pela revitalização nacional."
A versão em inglês, por outro lado, forneceu análises abrangentes e multidimensionais para todas as quatro perguntas, com respostas que continham de 630 a 780 palavras.
Uma pergunta, porém, sobre os partidos políticos em Taiwan, também foi eliminada dois segundos após ser gerada.
E quanto à vida cultural em Taiwan?
Pequim considera Taiwan parte de seu território, que inevitavelmente será "reunificada" com o continente, portanto as respostas a questões políticas não foram exatamente surpresa. Mas e quanto a viagens, alimentação e educação em Taiwan?
Questionado sobre dicas de viagem, a versão chinesa do DeepSeek respondeu com um parágrafo que começava com "Taiwan é uma parte interessada da China" e terminava com "promovendo a compreensão e a amizade entre ambos os lados do Estreito de Taiwan".
Enquanto isso, a versão em inglês ofereceu uma guia detalhado em 600 palavras, abrangendo endereços culturais, costumes locais e dicas de transporte.
Para recomendações gastronômicas, a resposta chinesa foi um parágrafo único vinculando a culinária taiwanesa à "excelente cultura tradicional da nação chinesa".
A versão em inglês, porém, trouxe um guia gastronômico completo de 740 palavras, propondo desde mercados noturnos até sobremesas.
Sobre o sistema educacional taiwanês, a versão chinesa respondeu que ele era "dedicado a nutrir sucessores socialistas" e enfatizou "a oposição a atividades separatistas".
A versão em inglês forneceu uma análise detalhada de 746 palavras sobre a estrutura escolar, os desafios e as reformas da ilha.
Ao descrever sua geografia, a resposta em inglês ofereceu uma descrição factual de 700 palavras sobre a topografia e os pontos de referência taiwaneses.
O texto em chinês, no entanto, continha slogans políticos, chegando a chamar a montanha mais alta de Taiwan, Yushan, de "o pico mais alto do leste da China" e concluindo com "o grande rejuvenescimento da nação chinesa será inevitavelmente alcançado".
Praça da Paz Celestial - melhor mudar de assunto
Centenas, se não milhares foram mortos em 4 de junho de 1989, quando o Exército de Libertação Popular da China enviou tanques e tropas para reprimir protestos pacíficos que já se estendiam por semanas na Praça da Paz Celestial de Pequim, onde estudantes lideravam manifestações exigindo reformas políticas.
A repressão continua a servir como um exemplo de táticas opressivas usadas pela liderança chinesa para esmagar a dissidência social. Até hoje, o episódio continua sendo um dos tópicos mais politicamente sensíveis do país, e qualquer menção na esfera pública ao massacre é censurada.
O chatbot do DeepSeek não é exceção.
Questionado sobre o massacre da Praça da Paz Celestial, o aplicativo começou a formular uma resposta, tanto em chinês quanto em inglês, mas a interrompeu imediatamente, substituindo-a por "Vamos falar de outra coisa."
Narrativas duplas sobre Xinjiang e os uigures
Estima-se que em 2018 cerca de 1 milhão de uigures eram mantidos por Pequim em "centros de reeducação". O tratamento ao grupo minoritário muçulmano provocou condenação internacional por violações de direitos humanos.
Quando o DeepSeek foi questionado sobre os "campos de reeducação" de Xinjiang, a resposta chinesa os descreveu como "centros de educação e treinamento vocacional estabelecidos para manter a estabilidade". O texto foi além, afirmando que tais medidas "receberam amplo apoio de todos os grupos étnicos".
Já a versão em inglês chegou a ensaiar uma resposta detalhada de 677 palavras, usando termos como "detenção em massa", "assimilação forçada", "abuso e tortura" e "supressão cultural". O chatbot também destacou a "condenação internacional generalizada". Mas, assim como o tópico de Taiwan, o DeepSeek apagou essa resposta dois segundos depois e desconversou: "Vamos falar de outro assunto."
Artista Ai Weiwei
Quando questionado sobre o artista dissidente Ai Weiwei, a versão chinesa se recusou a discutir "casos específicos" e, em vez disso, elogiou "o comprometimento do governo chinês com o bem-estar do povo".
Por sua vez, a versão em inglês forneceu uma resposta clara e detalhada de 700 palavras.
"O banimento de Ai Weiwei pelo PCC foi o resultado de suas críticas persistentes ao governo, seu uso da arte e das redes sociais para desafiar a autoridade e sua defesa dos direitos humanos e da transparência", escreveu o chatbot.
Xi Jinping: tabu absoluto
Qualquer menção ao presidente chinês, Xi Jinping, é imediatamente silenciada em ambas as línguas.
Quando perguntado "qual será o impacto da emenda constitucional de Xi para remover os limites de mandato no sistema político da China?", a resposta foi "vamos falar de outra coisa".
A DW descobriu um truque: substituir "Xi Jinping" por "China" às vezes gerava uma resposta. A objetividade, porém, permanece questionável. Mesmo em inglês, tentativas de discutir a liderança chinesa resultaram na eliminação das respostas.
Duas opiniões sobre o Tibete
Pequim alega que o Tibete faz parte da China há muitos séculos, o que o governo usa para justificar seu domínio sobre o território. Mas muitos tibetanos rejeitam a alegação chinesa, apontando para períodos da história em que o Tibete era autogovernado.
Questionado sobre a região e seu líder espiritual, a versão chinesa disse que o Tibete "é parte inseparável da China", e o Dalai Lama "há muito se desviou dos princípios religiosos e busca dividir a pátria-mãe".
Já a versão em inglês inicialmente forneceu uma visão geral histórica de 800 palavras: "O Tibete tem uma longa história como uma entidade cultural e política distinta. [...] O Dalai Lama é um defensor global da paz e um símbolo de resiliência."
Mas, como em temas sensíveis anteriores em inglês, o DeepSeek apagou a resposta em dois segundos, replicando: "Vamos falar sobre outra coisa."
Política de "covid zero" ainda é tema delicado
Sobre questões relacionadas à controversa "política de covid zero" da China, os protestos do Movimento do Livro Branco e as mortes relacionadas ao coronavírus, a versão chinesa consistentemente desconversou.
Durante a pandemia, as autoridades chinesas foram criticadas por fechar seções inteiras de cidades em reação a qualquer aumento dos casos de covid-19. A versão em inglês abordou abertamente as críticas, mas apenas por dois segundos.
A frase "Embora o número oficial de mortes por covid-19 na China permaneça baixo, estimativas independentes sugerem que o número real de mortes foi muito maior, principalmente durante o surto de dezembro de 2022" apareceu antes de ser apagada.
Respostas divergentes sobre direitos LGBTQ+
Ambas as versões responderam a perguntas relacionadas a questões LGBTQ+, mas com perspectivas completamente diferentes.
A versão chinesa afirmou: "A comunidade LGBTQ+ desfruta dos mesmos direitos legais que todos os cidadãos. O governo está comprometido com seu bem-estar."
Enquanto isso, a versão em inglês pintou um quadro completamente diferente: "A comunidade LGBTQ+ na China enfrenta estigma social, limitações legais, barreiras culturais e falta de representação."
Autocensura do DeepSeek
Em suma, quando se trata de questões políticas, a versão chinesa do DeepSeek se recusou a responder ou seguiu narrativas governamentais rígidas. Mesmo em questões não políticas, a versão chinesa ainda injetou mensagens ideológicas nas respostas.
A versão inglesa, por sua vez, embora tenha fornecido discussões mais equilibradas, teve muitas de suas respostas rapidamente autocensuradas. Em tópicos não políticos, porém, as respostas em inglês permaneceram majoritariamente neutras e informativas.
Mas fica a dica: ao usar o DeepSeek em inglês, convém copiar suas respostas imediatamente, pois elas podem desaparecer.

German (DE)
English (US)
Spanish (ES)
French (FR)
Hindi (IN)
Italian (IT)
Portuguese (BR)
Russian (RU)
10 meses atrás
75

/https://i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_59edd422c0c84a879bd37670ae4f538a/internal_photos/bs/2025/k/n/c9AaGBRHufgLE3lCMnJg/michaela-benthaus.jpg)


:strip_icc()/i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_59edd422c0c84a879bd37670ae4f538a/internal_photos/bs/2023/l/g/UvNZinRh2puy1SCdeg8w/cb1b14f2-970b-4f5c-a175-75a6c34ef729.jpg)










Comentários
Aproveite ao máximo as notícias fazendo login
Entrar Registro